Starnews

넷플릭스 측 "'더 에이트 쇼' 일본해 표기 자막, 수정 중" [공식입장]

발행:
허지형 기자
/사진제공=넷플릭스
/사진제공=넷플릭스

넷플릭스 시리즈 '더 에이트 쇼'가 자막 표기 논란에 불거진 가운데 넷플릭스 측이 수정에 나섰다.


넷플릭스 측은 4일 스타뉴스에 "극 중 캐릭터가 언급한 '동해'가 일부 언어의 자막에서 일본해로 표기된 것을 확인하고, 수정하는 과정에 있다"고 밝혔다.


지난달 17일 공개된 '더 에이트 쇼'에서는 배우 류준열이 애국가를 부르는 장면 중 "동해물과 백두산"에서 스페인어 자막에 '동해'가 '일본해'로 잘못 표기된 것이 문제가 됐다.


앞서 이날 성신여대 서경덕 교수는 "많은 누리꾼이 제보를 해줘서 알게 됐다. 한국과 일본 사이의 바다 이름은 2천 년 전부터 '동해'로 불려 왔다. 전 세계 시청자들이 오해하지 않도록 빠른 시정을 촉구한다고 항의 메일을 보냈다"고 말했다.


이어 "글로벌 기업이라면 한 나의 민감한 사안에 대해 더욱 주의를 기울여야 한다"고 지적했다.


넷플릭스는 "유사한 사례가 없을지 검토하고 추후 번역에도 만전을 기하겠다"고 전했다.

<저작권자 © 스타뉴스, 무단전재 및 재배포 금지>

포토슬라이드

스트레이키즈 필릭스 '순간순간이 화보'
미야오 가원 '시선강탈 미소'
한소희 '압도적 미모'
최강록 '우승의 고소함'

인기 급상승

핫이슈

연예

"'명장'으로 남고 싶어요" '흑백요리사2' 셰프들 단독 인터뷰

이슈 보러가기
스포츠

'진품' 월드컵 트로피, 한국 왔다

이슈 보러가기