Este contenido ha sido traducido por IA.

Mientras se expande la controversia sobre el evento 'Tank Day' de Starbucks Corea, los subtítulos de programas de variedades del pasado han vuelto a ser objeto de debate.
Recientemente, en algunas comunidades en línea, se ha generado una opinión crítica en torno a los subtítulos del programa de variedades de MBC 'Real Enlistment Project - Real Men' (en adelante 'Real Men'), transmitido hace 13 años.
En la transmisión de 'Real Men' del 14 de julio de 2013, se mostró a los participantes que se habían alistado en el Batallón Azul de la Brigada de Ingenieros de la Bandera Nacional realizando un entrenamiento de cruce del río Han en medio del intenso calor. En ese momento, la producción insertó un subtítulo que decía: '¿Ahora es el límite? Parecen expresiones que podrían caer de un solo golpe "eok"'. Algunos internautas señalaron que esta expresión evoca el caso de la muerte por tortura de Park Jong-cheol. El video de dicha transmisión actualmente se ofrece en plataformas OTT sin ninguna edición especial.
Anteriormente, los subtítulos del programa de variedades de SBS 'Running Man' también fueron reexaminados. En la transmisión de 'Running Man' del 2 de junio de 2019, se transmitió una escena en la que Jeon So-min, que escuchaba a Kim Jong-kook, se sobresaltó y se atragantó. En ese momento, la producción utilizó el subtítulo 'Al golpear el número 1, se atragantó', y fue criticada por ridiculizar el caso de la muerte por tortura de Park Jong-cheol.
El contexto en el que estos subtítulos del pasado han vuelto a ser mencionados es la reciente controversia sobre el marketing de 'Tank Day' de Starbucks Corea.
Anteriormente, Starbucks Corea realizó una promoción de termos con frases como 'Tank Day' y 'Golpe en el escritorio' el pasado 18, con motivo del 46 aniversario de la Movilización por la Democracia de mayo, pero se enfrentó a una fuerte crítica. Algunos consumidores señalaron que dicha expresión evoca los tanques del ejército de ocupación desplegados en Gwangju en 1980 y el caso de la muerte por tortura de Park Jong-cheol.
Ante la expansión de la controversia, Starbucks Corea suspendió el evento. Posteriormente, el presidente de Grupo Shinsegae, Jung Yong-jin, destituyó al representante de Starbucks Corea y a los ejecutivos responsables, y en una rueda de prensa el día 26, se inclinó y pidió disculpas diciendo: "Aceptamos muy seriamente el hecho de que muchas personas sintieron profundo dolor y enojo debido a este marketing inapropiado".
© STARNEWS. Todos los derechos reservados. Prohibida su reproducción
Este contenido ha sido traducido por IA.






![Tras la controversia de 'Jusaimo'... 'Regreso a su profesión principal' de SHINee, Key, con mirada melancólica [Star Issue]](https://image.starnewskorea.com/cdn-cgi/image/f=auto,w=567,h=378,fit=cover,g=face/21/2026/05/2026052609422782906_1.jpg)
!["La controversia de los chismes de espalda": Young-sook de la 31ª generación dice "¡Me preocupa!", Kyung-su no se rinde [I am Solo]](https://image.starnewskorea.com/cdn-cgi/image/f=auto,w=567,h=378,fit=cover,g=face/21/2026/05/2026052609341112890_1.jpg)
![I Na-yeon aclara la controversia sobre su rol como MC en el festival de la Universidad Yonsei: "Llovieron burlas... ¿Acaso eso es gracioso?" [Primero I Na-yeon]](https://image.starnewskorea.com/cdn-cgi/image/f=auto,w=567,h=378,fit=cover,g=face/21/2026/05/2026052522310342949_1.jpg)



!['Si golpeas, suena un 'eok'...' Los subtítulos de 'Real Men' de MBC de hace 13 años también fueron objeto de escrutinio [Star Issue]](https://image.starnewskorea.com/cdn-cgi/image/f=auto,w=271,h=188,fit=cover,g=face/21/2026/05/2026052610390363212_1.jpg)