You can view this site in English. Please check the list of supported languages.

* Translated by Papago

Starnews

Нью-Йорк Таймс сообщает: "Интуитивный конкурс перед отелем Сон Хун, который так же сложен, как и золотая медаль" [K-EYES]

Опублик. :
Lee Yunjeong

*Этот контент переведен с помощью ИИ.

«Я пришел не для того, чтобы увидеть Олимпийские игры, а для того, чтобы увидеть Сон Хун» ...Миланский фанат The New York Times

* Зачем ты приехал на Олимпиаду? Я пришла посмотреть на Сон Хуна».

Американская New York Times (NYT) пролила свет на Сон Хун, звезду K-pop (ENHYPEN), которая посетила зимние Олимпийские игры 2026 года в Милане, и ее большой поклонник.

10 числа (по местному времени) газета "Нью-Йорк Таймс" опубликовала статью под названием "Олимпийский вызов в Милане: подглядывать за суперзвездой "An Olympian Quest in Milan: Glimpsing a K-Pop". "Олимпийские игры переполнены знаменитостями, но такая преданность редка", - сказал журналист Эндрю Ке.

Сон Хун посетил Милан в качестве факелоносца и члена корейской команды Amber Sander. Сон Хун была фигуристом за 10 лет до своего дебюта, и среди ее поклонников ее называют «ледяным принцем».

The New York Times описала тротуар перед отелем в центре Милана как «стадион». С прошлой недели в 7 часов утра каждый день фанаты начали выстраиваться бок о бок у вращающейся двери отеля и оставались там до полуночи.

"То есть лыжные гонки - не единственный выносливый вид спорта на севере Италии", - сказал журналист, приведя очередь болельщиков к Олимпийским играм. Он описал проходящий мимо Сон Хун как «получение бронзовой медали», получение автографа как «серебряную медаль», а селфи-съемка — «не менее редкое событие, чем получение золотой медали».

"Энхипэн здесь не дает концертов", - сказала 24-летняя миланская почтальонка Мареза Пачеко. - Так что это единственный шанс увидеть Сонгхун. Она стояла перед отелем с утра, признавая, что "немного устала и голодна", но все же сохранила свое место. Она говорит на португальском, итальянском и английском языках и в настоящее время изучает корейский.

34-летняя Беатрис Танчини, бухгалтер из Милана, получила автограф Сон Хуна в пятницу днем, но и в субботу провела перед отелем еще шесть часов. «Это было тяжело, потому что в эти дни было холодно и дождливо», - сказал он. «Но Сон Хун так добр к людям и фанатам, что это стоит долго ждать».

Сию Мао (19 лет), уроженец Шанхая и изучающий дизайн в Турине, был рад, когда передал фотографии своих достижений, чтобы другие фанаты могли получить автографы. Потому что она принесла только пустую бумагу.

Репортер New York Times ярко запечатлел напряжение перед отелем. Около 13:00 большой мужчина, который выглядел как телохранитель Сон Хуна, посмотрел за дверью, и фанаты внезапно замолчали. Он также добавил, что "Я крепко схватил свой мобильный телефон, как в подготовительной позе спортсмена".

Через полчаса на просмотр вышел Сон Хун. Он вышел через вращающуюся дверь, а фанаты, оставаясь в строю, махали руками и фотографировались, выкладывая эйфорию. Сон Хун улыбнулся, помахал рукой, но не остановился и направился к ожидающемуся спринтеру Mercedes-Benz.

"Выплеснул адреналин, но я почувствовал разочарование. Мы так долго ждали, но это прошло так быстро. Все кончено", - сообщил журналист.

28-летний С.М. Ким, который приехал в Милан из отпуска в Сеуле, на вопрос: «Вы приехали посмотреть Олимпийские игры?» ответил: «Я пришел посмотреть на Сонхун». Через несколько часов после возвращения Сон Хун мужчина сказала: «Я думаю, что смогу хотя бы посмотреть конькобежный спорт».

Сон Хун также обратил внимание на пресс-конференцию в Олимпийском медиацентре. The New York Times сообщила, что молодые добровольцы смотрели его короткую пресс-конференцию с открытым ртом.

«Я думаю, что будь то спорт или музыка, мы существуем только при поддержке наших фанатов, и я надеюсь, что фанаты всегда будут счастливы, когда увидят меня», - сказал Сон Хун по-корейски.

The New York Times сообщила, что фанаты обмениваются информацией онлайн, определяют расписание Сон Хуна через социальные сети и репортажи корейских новостей и готовят «соответствующее оборудование», включая товары, камеры и складные стулья.

Пачеко отметил, что во время Миланской недели моды некоторые фанаты "иногда безжалостны друг к другу", монополизируя информацию о местонахождении звезды. Она также рассказала о своих взглядах на неё как на преследователя: «Я очень вежлива и никогда не переходила черту. Всегда держи дистанцию", - подчеркнул он.

The New York Times сообщила, что атмосфера перед отелем на этой неделе была в целом благоприятной.

© STARNEWS. Все права защищены. Копирование и распространение запрещено

*Этот контент переведен с помощью ИИ.

Рекомендуемое

В тренде (днём)

Выбор редакции

Последние развлечения

AD