You can view this site in English. Please check the list of supported languages.

* Translated by Papago

SK đã bỏ lỡ danh phận và lợi ích... Huấn luyện viên Jeon Hee Chul: "Các cầu thủ đã vất vả nhiều vì chấn thương"."

Ngày phát:

Shin Hwasup

*Nội dung này được dịch bằng AI.

Huấn luyện viên Jeon Hee Chul của SK đang theo dõi trận đấu thứ 3 với Sono vào ngày 16. /Ảnh = KBL
Huấn luyện viên Jeon Hee Chul của SK đang theo dõi trận đấu thứ 3 với Sono vào ngày 16. /Ảnh = KBL

"Vì phải nói với các tuyển thủ là đã vất vả rồi nên hơi muộn."

Huấn luyện viên Jeon Hee-cheol (53) của Seoul SK đã bước vào phòng phỏng vấn với vẻ mặt không bình tĩnh.

SK đã bị thua 64-65 trước Goyang Sono trong trận playoff thứ ba của vòng loại 6 đội bóng rổ chuyên nghiệp 2025-2026 (KBL) được tổ chức tại Goyang Sono Arena, Goyang, tỉnh Gyeonggi vào ngày 16. 4.3 giây trước khi kết thúc trận đấu, đối thủ đã cho phép cú sút dưới khung thành đảo ngược tình thế. Do đó, SK đã kết thúc mùa giải và loạt phim với ba trận thua hoàn toàn.

Play-off lần này ngay từ đầu đã rối tung lên. SK đã bị cuốn vào một cuộc tranh cãi rằng họ đã chơi "một trận đấu không trung thực" để chọn Sono chứ không phải Busan KCC trong trận playoffs trong trận đấu cuối cùng của giải đấu chính thức. Cuối cùng, Ủy ban Tài chính KBL đã được tổ chức để trừng phạt huấn luyện viên Jeon Hee Chul 5 triệu won và cảnh báo câu lạc bộ SK.

Tuy nhiên, kết quả thật thảm khốc khi nghi ngờ "cố tình lựa chọn". SK đã bất lực trong hai trận đấu trên sân nhà. Thua hoàn toàn (76-105) trong trận đấu đầu tiên với cách biệt 29 điểm, trong trận đấu thứ hai không thể giữ vững vị trí dẫn đầu với 14 điểm và thua ngược dòng (72-80). Và trong trận đấu thứ ba, dù đã thành công đảo ngược tình thế nhưng cuối cùng vẫn thua. Đó là một trận playoff mà SK đã bỏ lỡ tất cả danh nghĩa và lợi ích.

Ahn Young-joon của SK đang cúi lưng trong trận chiến Son No-jeon vào ngày 16. /Ảnh = KBL
Ahn Young-joon của SK đang cúi lưng trong trận chiến Son No-jeon vào ngày 16. /Ảnh = KBL

Sau trận đấu, huấn luyện viên Jeon Hee Chul đã bảo vệ các cầu thủ trong suốt cuộc phỏng vấn. Ông nói: "Các cầu thủ đã rất vất vả và đã làm hết sức mình. Anh ấy bày tỏ lòng biết ơn: "Có rất nhiều bệnh nhân nhưng tinh thần chiến đấu với chấn thương cũng đã thể hiện rất tốt".

Cùng ngày, tiền đạo Ahn Young-joon (31 tuổi), người đã vắng mặt ở vòng 1, 2 do chấn thương bắp chân, đã uống thuốc giảm đau và tự nguyện tham gia thi đấu. Anh ấy đã chạy tổng cộng 31 phút 25 giây và ghi được 9 điểm 6 rebounds 3 lần. Cựu huấn luyện viên "(Kim) Nak Hyun bây giờ đầu gối cũng không được tốt lắm. Anh ấy đã nói thêm rằng "Bạn đã rất vất vả vì phải chịu đựng và chạy".

Huấn luyện viên Jeon Hee Chul cho biết: "Mặc dù mùa giải này đã kết thúc nhưng chúng tôi cũng đang chờ đợi mùa giải tiếp theo". Cuộc phỏng vấn kết thúc sau hơn 2 phút với nội dung: "Mặc dù kết quả hơi đáng tiếc nhưng chúng tôi sẽ hoàn thành thật tốt".

Các cầu thủ SK đang khích lệ lẫn nhau sau khi kết thúc trận đấu bò vào ngày 16. /Ảnh = KBL
Các cầu thủ SK đang khích lệ lẫn nhau sau khi kết thúc trận đấu bò vào ngày 16. /Ảnh = KBL

© STARNEWS. Đã đăng ký bản quyền. Cấm sao chép hoặc phân phối lại

*Nội dung này được dịch bằng AI.

Tin đề xuất

Tin thịnh hành

Lựa chọn biên tập

Tin thể thao mới nhất