You can view this site in English. Please check the list of supported languages.

* Translated by Papago

Hwang Seok Hee từ bỏ phim 'Frozen' sau scandal tình dục [Star Issue]

Ngày phát:

Kim Mihwa

*Nội dung này được dịch bằng AI.

Dịch giả Hwang Seok Hee
Dịch giả Hwang Seok Hee

Dịch giả ngôi sao Hwang Seok Hee đã bị trói chân vì nghi ngờ tội phạm tình dục của bản thân. Anh ấy đã rút khỏi bản dịch của vở nhạc kịch 'Frozen' sắp khai mạc vào mùa hè này.

Ngày 15/5, một quan chức đã thông báo trên Star News: "Biên dịch viên Hwang Seok Hee đã rút khỏi bản dịch của vở nhạc kịch Frozen".

Hwang Seok Hee đang chuẩn bị cho buổi khai mạc vở nhạc kịch và thực hiện công việc dịch thuật. Tuy nhiên, do nghi ngờ về tội phạm tình dục của bản thân vào tháng trước, cô đã rút khỏi công việc kịch bản giữa chừng. Vở nhạc kịch 'Frozen' là nội dung nhận được nhiều sự yêu thích của trẻ nhỏ nên dường như không dễ để ôm lấy những tranh cãi cá nhân của anh ấy.

Theo đại diện, kịch bản của bộ phim Frozen sẽ do đạo diễn đảm nhận và lời bài hát sẽ do đạo diễn âm nhạc đảm nhận để biên dịch.

Hwang Seok-hee không tham gia vào công việc tiếp theo của bộ phim Marvel 'Spider-Man'.

/Ảnh = Vương quốc mùa đông
/Ảnh = Vương quốc mùa đông

Trước đó vào ngày 30/3, Dispatch đã đưa tin Hwang Seok Hee đã phạm tội phạm tình dục ba lần trong quá khứ. Theo báo cáo, Hwang Seok Hee đã liên tục quấy rối và bạo hành các cô gái đang đi trên đường vào năm 2005. Năm 2014, cô đã thực hiện bạo lực tình dục với đối tượng là học sinh. Theo đó, Hwang Seok Hee đã bị khởi tố hai lần với tội danh cưỡng chế quấy rối tình dục và hiếp dâm bán dầu, nhưng tất cả đã được thả vì án treo.

Sau khi đưa tin, Hwang Seok Hee chia sẻ lập trường thông qua SNS: "Hiện tại, chúng tôi đang tiến hành xem xét với luật sư về các vấn đề liên quan. Chúng tôi sẽ xem xét sửa chữa và đối phó nếu nội dung trong báo cáo bao gồm những phần khác với sự thật, nội dung chưa được xác nhận hoặc biểu hiện vượt quá phạm vi phán đoán pháp luật". Sau đó, Hwang Suk Hee đã xóa tất cả các bài viết trên SNS của mình khi những bài viết về vợ và con gái của cô trở thành chủ đề bàn tán. Hiện tại, chỉ còn lại lập trường liên quan đến tội phạm tình dục.

Hwang Seok-hee nổi tiếng với vai trò dịch giả ngôi sao, đặc biệt là người hâm mộ điện ảnh. Hwang Seok Hee đã dịch hơn 600 bộ phim như Deadpool, Spider Man và Bohemian Rhapsody, và cũng dịch bộ phim Project Haley, bộ phim đang được trình chiếu.

Theo kết quả xác nhận của Star News vào ngày 31/3, Hwang Seok Hee đã tiết lộ về các chương trình giải trí như You Quiz On The Block (tvN) và Point of Omniscient Interfere (MBC). Phía đài truyền hình chia sẻ lập trường với Star News: "VOD dự kiến sẽ sửa đổi và các clip trên YouTube đang được tiến hành các biện pháp không công khai theo thứ tự".

Radio cũng giống như vậy. Đoạn video clip về các diễn viên Hwang Seok Hee của Kim Young Chul's Power FM và Park Ha Sun's Cinetown từng được công bố trên kênh YouTube chính thức của đài SBS Radio cũng đã được chuyển đổi không công khai.

Nó cũng ảnh hưởng đến giới xuất bản. Cuốn tiểu luận "Phiên dịch: Hwang Seok Hee" do Hwang Seok Hee phát hành năm 2023 và "Những lời nói sai lệch" được xuất bản năm ngoái đã bị ngừng bán tại các hiệu sách trực tuyến lớn như Kyobo Book Centre, Aladdin.

© STARNEWS. Đã đăng ký bản quyền. Cấm sao chép hoặc phân phối lại

*Nội dung này được dịch bằng AI.

Tin đề xuất

Tin thịnh hành

Lựa chọn biên tập

Tin giải trí mới nhất