You can view this site in English. Please check the list of supported languages.

* Translated by Papago

Starnews

张英兰:"手上有颜色..艺人是天职"日本占卜家分析大惊失色 [Star Issue]

发布 :

Kim Jeongjoo

*此内容由AI翻译生成。

=照片=youtube频道"A级张英兰"。
=照片=youtube频道"A级张英兰"。

电视人张英兰被日本资深算命师意外地算命,不禁大吃一惊。

18日公开的YouTube频道"A级张英兰"上传了题为《日本第一算命先生一看到张英兰就说的第一句话是?》(鸡皮疙瘩注意)的视频。

在公开的视频中,张英兰为了看新年运势前往日本东京,与一位有着20年经验的占卜师见面。

占卜师对张英兰说:"性格非常细心,非常诚实,具有观察周围并应对的素质。 让周围的人都开心的能力非常出众。"

对此,张英兰强烈同意说"对,对",占卜师劝导化妆品事业说:"因为很有魅力,所以是吸引很多人的类型。"

=照片=youtube频道"A级张英兰"。
=照片=youtube频道"A级张英兰"。

平时计划推出自己化妆品品牌的张英兰(音)对令人惊讶的准确痣掩饰不住困惑。

占卜师看了张英兰的手相后说:"太棒了。 办事多才多艺。 几件事同时做着。 比起做一般的事情,做综艺或创意的工作更合适。 应该很有人气"。

张英兰说:"怎么回事。 太喜欢了",占卜师马上说:"有色彩。 感觉天生就很有人气"。

结束咨询后,张英兰分析说:"艺人是个天职,这是一次非常有趣的经历。 在日本完全不认识我,所以可以稍微冷静地看,但是看得很有趣",表现出了满足感。

© STARNEWS. 未经许可禁止转载或再分发

*此内容由AI翻译生成。

推荐新闻

日刊热搜新闻

编辑精选

娱乐最新