You can view this site in English. Please check the list of supported languages.

* Translated by Papago

Starnews

"滚吧 你这家伙..."KBS就AI俚语字幕输出道歉,"加强脏话过滤" [专门]

发布 :

Kim Noeul

*此内容由AI翻译生成。

=照片:KBS电视台。
=照片:KBS电视台。

KBS就"阿耳忒弥斯2号"发射直播中播放俚语字幕一事道歉。

本月2日,KBS通过官方YouTube频道公告栏低头表示:"对26年4月2日阿特米斯2号发射的YouTube直播流媒体服务中发生的AI自动翻译错误表示歉意。"

接着,他再次道歉说:"在美国NASA的直播过程中,通过AI自动生成实时翻译的过程中,由于单词发音的相似性,部分单词被错误地翻译成俚语。真心向观众道歉。"

同时,他还表示:"KBS在得知事故后立即采取了禁止恢复的措施,为了防止再次发生这种误译,正在与相关部门和企业进行紧密协商,并正在摸索加强AI辱骂过滤等改善对策。"

KBS当天实时直播了美国宇航局(NASA)载人宇宙飞船"阿耳忒弥斯2号"的发射场面和人工智能(AI)翻译字幕。 在此过程中,管制通信内容中的"Roger、roll、pitch(罗杰、滚筒、桃色)"被错误地翻译成"罗杰、滚筒、这个X啊"等,并传送到画面中。

该句子是"确认指示(Roger)"。 机体左右(Roll)及上下(Pitch)姿势调整"的航空、宇宙领域的专业用语或AI将"Pitch"等发音视为俚语,发生了误译。

◆ 以下为KBS立场全文。

对2026年4月2日阿耳忒弥斯2号发射的YouTube直播服务中发生的AI自动翻译错误表示歉意。

在美国NASA的直播过程中,通过AI自动生成实时翻译的过程中,由于单词发音的相似性,部分单词被错误地翻译成俚语。

对于用俚语泄露错误的句子,向观众们表示诚挚的歉意。

KBS在得知事故后立即采取了禁止挽回措施等措施,为了防止此类误译再次发生,正在与相关部门和企业进行紧密协商,并正在摸索加强AI辱骂过滤等改善对策。

再次向观众们道歉。

© STARNEWS. 未经许可禁止转载或再分发

*此内容由AI翻译生成。

推荐新闻

日刊热搜新闻

编辑精选

娱乐最新