You can view this site in English. Please check the list of supported languages.

* Translated by Papago

Starnews

"中国女性的名字叫清聪?".."恶魔穿普拉达"2'种族歧视争议 [Star Issue]

更新:

Kim Mihwa

*此内容由AI翻译生成。

演员梅丽尔•斯特里普和安妮•海瑟薇8日上午在首尔钟路区四季酒店举行的电影《恶魔将穿普拉达》。 2' 图为金妍儿出席来韩记者见面会,正摆出造型,供记者们拍照。  传奇时尚杂志《T台》的主编米兰达和时隔20年以企划编辑身份回归的Andy与成为奢侈品牌高管的艾米丽重逢,在完全不同的媒体环境下,为了再次掌握时尚界的主导权,赌上所有职业的故事《恶魔穿普拉达2》将于29日上映。 /2026.04.08/照片=李东勋 photoguy@
演员梅丽尔•斯特里普和安妮•海瑟薇8日上午在首尔钟路区四季酒店举行的电影《恶魔将穿普拉达》。 2' 图为金妍儿出席来韩记者见面会,正摆出造型,供记者们拍照。 传奇时尚杂志《T台》的主编米兰达和时隔20年以企划编辑身份回归的Andy与成为奢侈品牌高管的艾米丽重逢,在完全不同的媒体环境下,为了再次掌握时尚界的主导权,赌上所有职业的故事《恶魔穿普拉达2》将于29日上映。 /2026.04.08/照片=李东勋 photoguy@

电影《穿普拉达恶魔2》上映一周前,公开了一名亚洲女性登场的角色,引发了种族歧视争议。

20日,20世纪摄影棚官方账号上传了《穿普拉达恶魔2》的预告片。 公开的视频中,Andy(安妮•海瑟薇饰)在办公室与新的助理见面。

看似华裔美国人的该女性介绍自己的名字叫Zen Chou。 这个名字听起来好像是"清聪"。 ching chong是嘲弄中国人或东亚人出身的亚洲人的英语圈单词。 作为人种诽谤及种族歧视用语禁忌的单词,在取得世界性成功的电影特许经营续集中,以亚洲女性的名字登场,引起了争议。

电影中登场的该女性不仅名字带有种族歧视,外貌也是在西方看到的过去亚洲人的立体声类型。 该女性戴着土气的眼镜,上下身穿格子花纹,与描写时装界的该片并不相符。 虽然不是主人公,但很少登场的亚洲女性角色如此故意刻画成种族歧视的感觉,让很多人感到愤怒。

该预告片下面有很多人写下了愤怒的文章,预告了抵制电影。

世界各国的网民纷纷表示"亚洲真可笑"、"韩国、日本、中国人比西方人更会穿衣服"、"为了宣传这样的电影去了首尔、东京、上海吗"等。

"恶魔穿普拉达" 2》讲述的是传奇时尚杂志《t台》的主编米兰达和时隔20年重新担任企划编辑的andy与成为奢侈品牌高管的艾米丽重逢,在完全不同的媒体环境下,为了再次掌握时尚界的主导权而赌上自己职业生涯的故事。

该片怀着对票房的期待感进行了世界巡演,还访问了东亚,但在相关亚洲女性角色引发争议后,甚至出现了抵制迹象。

另外,《穿普拉达恶魔2》将于29日上映。

© STARNEWS. 未经许可禁止转载或再分发

*此内容由AI翻译生成。

推荐新闻

日刊热搜新闻

编辑精选

娱乐最新