* Translated by Papago

Starnews

[公式] 《21世纪大军夫人》就历史考证争议道歉,"修改音频字幕" [官方"21世纪大军夫人"就历史考证争议道歉,"修改音频字幕"Star Issue]

发布:

Kim Nayeon

*此内容由AI翻译生成。

=21世纪大君夫人。
=21世纪大君夫人。

"21世纪大君夫人"方面就历史考证争议正式道歉。

MBC金土剧《21世纪大军夫人》制作组16日通过官方网站表示:"对于因世界观设定和历史考证问题让大家担心,真心低头道歉。"

接着,他还表示"在王的登基仪式上,王戴着'拘留冕',大臣们珊瑚说'千岁'的场面损害了韩国的自主地位,观众们对此深表歉意"

制作组表示:"朝鲜的礼法是在历史中如何变化的,没有细心观察而发生的事件","《21世纪大君夫人》是一部浪漫爱情剧,也是一部具有历史题材性质的电视剧,对于假想世界和现实的历史脉络交叉的部分,需要慎重、深入的思考,但是缺乏对世界观进行精巧的打磨和缜密观察的努力"。

同时,他还补充道:"虚心接受观众们的指责,今后将在重播及VOD、OTT服务中尽快修改相关部分的音频和字幕,再次对给您带来的不便表示深深的歉意。"

最后,制作组表示:"今后将带着更加沉重的责任感,为制作报答观众信赖的作品而竭尽全力。"

以下为《21世纪大军夫人》制作组入场全文。

是《21世纪大军夫人》的制作组。 真心向怀着爱意观看电视剧的各位表示歉意,因为世界观的设定和历史考证问题,让大家担心了。

制作组认为,在国王的登基仪式上,国王戴着"拘留冕",大臣们珊瑚"千岁"的场面有损韩国自主地位的观众们的指责。

这是剧组没有细心观察朝鲜的礼法,在历史长河中如何演变造成的。 《21世纪大君夫人》是一部浪漫爱情剧,也是一部具有替代历史剧性质的电视剧,对虚拟世界与现实历史脉络的交集,需要慎重深入思考,但缺乏精雕细琢、更细致审视世界观的努力。

虚心接受观众们的指责,以后会在重播及VOD、OTT服务中尽快修改相应部分的音频和字幕。 再次对给观众带来不便深表歉意。

以后我们制作组会带着更重的责任感,尽全力制作报答观众信赖的作品。

© STARNEWS. 未经许可禁止转载或再分发

*此内容由AI翻译生成。

推荐新闻

日刊热搜新闻

编辑精选

娱乐最新