Este contenido ha sido traducido por IA.

El director Park Jun-hwa se disculpó oficialmente por la controversia de "La Gran Duquesa del Siglo XXI", diciendo que "el equipo de producción fue deficiente y lo siento".
El director Park Jun-hwa se reunió con StarNews el día 19 en una cafetería de Samcheong-ro, Jongno-gu, Seúl, para una entrevista sobre el final de la serie de drama de fin de semana de MBC "Gran Duquesa del Siglo XXI" (en adelante "Gran Duquesa").
"Gran Duquesa" es un drama que narra el romance de superación de estatus y destino entre Seong Hee-ju (interpretada por IU), una mujer irritada que posee todo como chaebol del siglo XXI pero cuyo estatus es apenas el de un plebeyo en la Corea contemporánea de monarquía constitucional, y el Príncipe Lee An (interpretado por Byun Woo-seok), un hombre triste que, siendo hijo del rey, no puede poseer nada. El episodio final alcanzó una audiencia máxima del 13,8% (según Nielsen Korea, a nivel nacional).
«Gran Duquesa» concluyó su emisión de 12 episodios entre el 10 y el 16. Esta serie fue considerada la gran expectación de MBC para 2026, destacando por ser una producción de gran presupuesto de más de 300 mil millones de wones y por su elenco estelar protagonizado por IU y Byun Woo-seok. Sin embargo, desde la primera semana de emisión, los actores principales se vieron envueltos en controversias sobre su actuación, y en la fase final de la transmisión, varias escenas de la serie fueron criticadas por distorsionar la historia.

En particular, en el episodio 11 de "La Gran Duquesa", se señaló que en la ceremonia de ascenso al trono del Gran Príncipe Lee An, en lugar de gritar "Mansé", símbolo de un país independiente, se gritó "Chonsé", utilizado por los países vasallos pertenecientes al Imperio. Además, se señaló que el Príncipe Lee An llevaba puesto el "Guryumyeon-gwan", un sombrero utilizado por los príncipes vasallos que son súbditos del emperador. Además, se señaló que Seong Hee-ju realizó una ceremonia de té al estilo chino.
Ante ello, el equipo de producción de "La Gran Duquesa" declaró oficialmente: "Hemos tomado muy en serio las observaciones de los espectadores según las cuales la escena en la que el rey se coloca la 'corona de guilio' durante la ceremonia de su ascenso al trono y los ministros gritan '¡Tres mil años de vida!' menoscaba la soberanía de nuestro país. Se trata de un incidente ocurrido por no haber examinado con el debido cuidado cómo evolucionaron las normas ceremoniales de la dinastía Joseon a lo largo de la historia".
Además, reconoció el error al señalar que "La Gran Duquesa del Siglo XXI" es un drama con características de romance e historia alternativa, por lo que se requería una reflexión cuidadosa y profunda sobre las partes donde el mundo ficticio y el contexto histórico real se cruzan, pero se careció de los esfuerzos necesarios para refinar cuidadosamente el mundo narrativo y examinarlo minuciosamente. La producción indicó que en las futuras retransmisiones y en los servicios VOD y OTT de "La Gran Duquesa del Siglo XXI", se corregirán el audio y los subtítulos de las partes problemáticas.
El director Park, de pie ante los periodistas justo antes de la entrevista, declaró: "Decidí dar esta entrevista después de las grabaciones de esta serie. Dije que esperaba que esta serie fuera agradable y reconfortante para quienes la vieran, pero en lugar de ofrecer ese confort, he creado una situación lamentable, y considero que la mayor responsabilidad recae sobre mí. Me disculpo ante los espectadores. Me siento culpable y pido disculpas porque parece que he causado más dificultades que beneficios a los actores que trabajaron conmigo en esta serie".

¿Cómo comenzó todo 'Gran Duquesa'?
▶ La autora tenía un gran amor por el país de Joseon. Se esforzó por escribir un romance de la realeza que deseaba. Al revisar nuestra historia, no hubo momentos difíciles como la guerra de 1950 o el dominio japonés, pero partimos de la premisa de que no hubo tales momentos. (La autora) deseaba retratar un romance entre un príncipe de la dinastía Joseon y una mujer de clase plebeya dentro de ese escenario. Parece que quiso transmitir el mensaje de que, más que ambiciones, lo más placentero es la vida cotidiana ordinaria. Además, creó este drama con el deseo de plasmar una relación hermosa. Sin embargo, ¿no fue insuficiente la información que el equipo de producción proporcionó sobre los espectadores? Sería habido sido mejor ofrecer información más amable. Inicialmente, el drama se creó con la intención de expresar los momentos de dolor como tiempos felices, pero esto se convirtió en una deficiencia del equipo de producción.
'La Gran Duquesa' recibió muchas críticas por errores de configuración desde el inicio de la película.
Parece que la autora tomó como modelo para el drama (Príncipe Lee An) a Suyeong Daegun. Cuando leí el guion al principio, no estaba familiarizado con esos detalles (configuración). Consideré que la mera existencia de una familia real en el siglo XXI era en sí misma un romance fantástico. Comprendí que la autora introdujo esa configuración para crear situaciones más dramáticas dentro de ese marco.
¿Cómo se llevó a cabo el proceso de investigación para esta serie?
▶ El inicio mismo, al tratar sobre la dinastía Joseon, abordó la investigación histórica y el arte de la dinastía Joseon, adaptándolo al Imperio Coreano. Se entiende que la autora también recibió constantes consultas sobre la investigación histórica mientras escribía el guion. Por ello, dentro de este drama, dado que se establece que los 600 años de la dinastía Joseon aún perduran, parece que la percepción actual y los elementos de fantasía del drama se muestran de manera algo diferente.

¿Hay alguna referencia a la familia real japonesa? También existen dudas al respecto.
No se tomó como referencia la familia real japonesa. Lo que esta serie quería expresar era algo similar a la serie estadounidense 'Bridgerton'. Cuando leí el guion, pensé que parecía un manhwa romántico y que tenía muchos elementos occidentales que no existen en nuestro país. ¿Acaso no hay tristeza en los países europeos? Consideré que esa realidad se asemeja mucho a lo que se muestra en esta serie. Mientras dirigía y desarrollaba la escena del baile, me preocupaba que pudiera resultar demasiado occidental y cursi, pero por ello la filmación se centró en la feminidad.
¿Qué conversó con la autora después de que surgiera la controversia sobre el drama?
▶ De hecho, la escritora también pasó por momentos muy difíciles. Al pensar que ella misma había generado este resultado, yo también sentí lo mismo y tuve pensamientos llenos de arrepentimiento: «¿Por qué creé una situación que causó molestias a todos?».
¿Qué conversaciones ha mantenido con los actores después de que surgieron controversias sobre el drama?
▶ Respecto a los actores, solo sentí disculpas. Los actores querían solo brindar alegría a los espectadores y filmaron con alegría. Se esforzaron demasiado y trabajaron juntos, pero que ellos tuvieran que pedir disculpas y sufrir heridas debido a mi inexperiencia me resultaba inaceptable desde mi perspectiva. En el momento de la última emisión, cuando pude decirles "se lo han pasado bien", solo sentí remordimiento. Soy la persona con más experiencia en este drama, y debí haber reflexionado más y cuidado con mayor intensidad.
-Se indica que la participación del director en la obra se llevó a cabo relativamente tarde durante el período de producción.
▶ Esta serie debería haber tenido un periodo de preparación más largo, pero mi incorporación tardía me dejó poco tiempo para prepararme. Debía convencer a los espectadores de cómo es posible que exista un rey y una corte real. En las series con elementos de fantasía, cada espectador tiene una perspectiva diferente, por lo que pensé que esta serie requería un enfoque técnico específico. Decidí elegir al personaje más cercano a la tradición como el rey de la obra para reducir la brecha. En escenas como el ritual de la corte ancestral (Jongmyo Jerye), quería recibir asesoramiento y realizar una investigación histórica rigurosa para lograr una representación fiel.
© STARNEWS. Todos los derechos reservados. Prohibida su reproducción
Este contenido ha sido traducido por IA.
![[Última hora] Fiscalía solicita 10 años de prisión para el hombre que asaltó el domicilio de Nana: "No hay acuerdo con la víctima"](https://image.starnewskorea.com/cdn-cgi/image/f=auto,w=271,h=188,fit=cover,g=face/21/2026/05/2026051908162372804_1.jpg)
![¿Qué tan difícil fue para Byun Woo-seok? "Estaba completamente desorientado" [Video]](https://image.starnewskorea.com/cdn-cgi/image/f=auto,w=271,h=188,fit=cover,g=face/21/2026/05/2026051912284061160_1.jpg)
!["¿Por qué un actor debe disculparse por una distorsión histórica?" Los fans globales se enfadan... Reacción a las disculpas de IU y Byun Woo-seok por 'La Gran Duquesa del Siglo XXI' [K-EYES]](https://image.starnewskorea.com/cdn-cgi/image/f=auto,w=271,h=188,fit=cover,g=face/21/2026/05/2026051912033736306_1.jpg)
![Jung-hoon-hee, hija de la difunta Choi Jin-sil, pide a Hong Jin-kyung y Lee So-ra: "Acompáñame en mi boda como si fueras mi madre... Un amor que nunca olvidaré" [Star Issue]](https://image.starnewskorea.com/cdn-cgi/image/f=auto,w=567,h=378,fit=cover,g=face/21/2026/05/2026051908165921437_1.jpg)


![Ham So-won, aún con apego a su exmarido tras tres años de divorcio: "¿Podría aparecer una mujer?" [Historias de la vida real 2] [Star Issue]](https://image.starnewskorea.com/cdn-cgi/image/f=auto,w=567,h=378,fit=cover,g=face/21/2026/05/2026051910503967287_1.jpg)
![48 kg de peso, por eso está tan delgado... "3 noches sin dormir en el rodaje del videoclip, 3 horas de gimnasio al día" [Star Issue]](https://image.starnewskorea.com/cdn-cgi/image/f=auto,w=567,h=378,fit=cover,g=face/21/2026/05/2026051908055021327_2.jpg)




