*このコンテンツはAIによって翻訳されました。

ネットフリックスのシリーズ「この愛、通訳できますか?「ガネットフリックスグローバルTOP10非英語ショー1位に上がり、冷めない熱気を立証した。
多言語通訳士のチュ·ホジンがグローバルトップスターのチャ·ムヒの通訳を引き受けることになり繰り広げられる予測不可能ロマンチックコメディーであるネットフリックスシリーズ「この愛通訳できますか?「が公開2週目にグローバルTOP10非英語ショー1位に上がった。
「この愛通訳できますか?」「」は900万の視聴数(視聴時間を作品の総ランニングタイムで割った値)を記録し、計60カ国でTOP10リストに名を連ね、熱い人気を実感させる。
一緒に公開されたビハインドスチールには、俳優たちの熱い演技への情熱と真剣ながらも和気あいあいとした撮影現場の雰囲気が盛り込まれており、注目を集めている。 撮影前に集中しているキム·ソンホとコ·ユンジョンの姿から、時々モニタリングをしながらユ·ヨンウン監督と意見を交わす2人の姿まで、場面一つ一つに誠意を傾ける2人の俳優の真心が如実に感じられる。 一方、「ドラミ」キャラクターに没頭したコ·ユンジョンの姿では「チャ·ムヒ」とは全く違う人物を表現するための彼の努力がうかがえる。


作品の中の美しい海外ロケと感性的な雰囲気もビハインドスチールの随所に自然に付いている。 イタリアを背景に雄大な城壁の上を並んで歩きながら微笑む福士蒼汰とコ·ユンジョンのスチールは、数多くのカメラとスタッフの前でも揺らぐことなく演技に没頭した2人の俳優の姿を描いて視線を捕らえる。 また、ユ·ヨンウン監督と意見を交わすイ·イダムの姿では、カナダでキム·ソンホと再会する場面をより完成度高く具現するための彼の情熱が感じられ、ユ·ヨンウン監督と笑って対話するチェ·ウソンの姿は、現場の和気あいあいとした雰囲気を想起させる。
公開2週目にグローバルTOP10非英語ショー1位になり、冷めない熱気を続けている「この愛、通訳できますか?」?「」はただネットフリックスで絶賛ストリーミング中だ。
© STARNEWS. 無断転載・再配布禁止
*このコンテンツはAIによって翻訳されました。