*Этот контент переведен с помощью ИИ.
Министерство культуры, спорта и туризма (министр Чхве Хви Ён) и Национальный институт корейского языка (далее - Корейский институт) объявили 12-го числа результаты опроса общественного языка, проведенного с целью определения состояния использования государственного языка в эпоху мультимедиа. Термин "общественный язык" означает все языки, на которых говорят неопределенное количество людей в государственных учреждениях, таких как газеты, вещание и беспилотные автоматические устройства (киоски).
Опрос проводился среди 3000 мужчин и женщин в возрасте от 14 до 79 лет с 24 по 30 декабря 2025 года, и вопросы были основаны на 30 сложных словарях и неправильных выражениях, часто встречающихся в СМИ, таких как трансляции, СМИ и сети связи Nuri.
Согласно результатам опроса, в среднем 61,8% респондентов заявили, что им нужно изменить 30 сложных слов и неправильных выражений, и в целом было много ответов на использование простых и правильных слов. В частности, требования к улучшению были высоки: более 70% респондентов заявили, что 13 пунктов должны быть изменены, а более 80% респондентов ответили, что 5 из них должны быть изменены.
Пункты, на которые было указано, что необходимо улучшить, были «избыточное выражение высокого уровня», такие как «Продукты распроданы» и «Вышли кофе», и 93,3% респондентов заявили, что их следует использовать. Пункты, в которых процент респондентов, которые заявили, что нуждаются в улучшении, был выше 70%, варьировались в зависимости от областей, таких как грамматические ошибки, неправильное использование лексики, дискриминация и выражения ненависти.
Вслед за чрезмерно высоким выражением было много ответов о необходимости улучшения путаницы «возвращение-отказ» (90,2%), одной из грамматических ошибок. Кроме того, общественность указала на такие грамматические ошибки, как ошибки в использовании «оставить в уме» (74,8%) и «(Я знаю) правильно» (71,2%) как пункты, требующие улучшения. После этого более 70% респондентов заявили, что необходимо улучшить выражения ненависти и дискриминации, такие как '-Чун (87,1%)' и 'болезнь с инвалидностью (78,7%).
Более подробную информацию о выбранных выражениях и способах их использования можно найти в Национальном институте корейского языка и в Интернете Нури, где используется легкий корейский язык.
Это исследование было проведено для того, чтобы устранить языковые неудобства людей, которые возникают из-за продолжающихся безрассудных иностранных языков, дискриминационных выражений и грамматических ошибок в СМИ, вещании и YouTube.
Для обеспечения объективных базовых данных Министерство культуры, спорта и туризма и Корейский институт корейского языка провели различные процедуры проверки, отбирая окончательные пункты расследования и анализируя их результаты. Прежде всего, был составлен список основных кандидатов, основанный на основных средствах массовой информации и Национальном институте корейского языка онлайн, включая вопросы и ответы. Затем на консультативном совещании, в котором приняли участие СМИ, академические круги и гражданские группы, были отобраны 30 финалистов и проведены опросы 3000 граждан. В частности, пункты и результаты опроса обсуждались в подкомитете по корейскому языку Корейского совета до и после опроса, чтобы обеспечить объективность опроса и подготовить список, отвечающий потребностям людей.
Министерство культуры, спорта и туризма и Корейский институт корейского языка продвигают масштабную кампанию по улучшению осведомленности общественности (кампания) на основе выбранной на этот раз «30 линий общественного языка, нуждающихся в улучшении». Наряду с «Легким обещанием корейского языка» (Challenge), в котором участвуют известные деятели культуры, планируется производство и распространение коротких видеороликов (Shots, Lil's и т.д.), знакомых молодому поколению, для информирования о важности правильного использования корейского языка. Кроме того, чтобы люди могли напрямую сообщать о случаях неправильного языка в повседневной жизни, в Национальном институте корейского языка Нури есть доска объявлений «Об улучшении общественного языка и языка вещания».
Министерство культуры, спорта и туризма планирует продолжить свои усилия по поиску и улучшению сложных слов, чтобы люди могли комфортно общаться в повседневной жизни.
© STARNEWS. Все права защищены. Копирование и распространение запрещено
*Этот контент переведен с помощью ИИ.



