*此内容由AI翻译生成。
防弹少年团BTS V(V,金泰亨)与前A Door代表闵熙珍(音)进行的Kakao Talk个人对话在与Hive的诉讼中作为证据提交的事实被传开后,全世界粉丝群都发出了愤怒的信息。
V20日通过自己的Instagram Story表示:"因为是熟人,所以有同感地进行了私人日常对话的一部分","完全没有偏袒任何一方的意图。 但是,未经我同意,相关对话作为证据提交,对此感到非常困惑。" Hyve HYBE方面也在同一天通过媒体发表了正式立场:"这是与熟人进行的私人对话,只是单纯地表达了同感,并没有同意对方的特定发言。"
该消息在X(旧推特)瞬间传开,约27.75万个帖子。 海外粉丝们高呼"放过泰亨吧(leave Taehyung alone)",表示抗议。
一位X用户(@cwiipa)说:"这太不像话了。 放过泰亨吧。 为了你的存在感,不要利用他(leave taehyung alone. stop using him for your clout)",另一位粉丝(@taesatzsthv)说:"我的泰亨从未如此直接地表明过立场。 意思是说已经越线了。 对于继续被牵扯到与自己毫无关系的问题上,我感到非常生气和失望。"
粉丝们对V在军队服役期间集中进行个人活动时发生的事情做出了更大的反应。 粉丝(@love4_seven)说:"本人亲自迅速整理事实似乎是对的。 为V的迅速应对加油助威。
另外,部分粉丝开始指出V使用的单词的翻译问题。 V的"惊慌"一词被错误翻译成英语"embarrassed",粉丝们积极出面更正。 粉丝(@y00ngipurrs)说:"他使用的单词不是'embarrassed'。这近乎于'困惑、不便、混乱(taken aback / unsettled / disturbed)'","不是因为自己说的话感到羞愧,而是因为未经同意就提交了私人对话,所以应该写成'disturbed'。 有很大的差异",表现出想要细心传达V感情色彩的样子。
© STARNEWS. 未经许可禁止转载或再分发
*此内容由AI翻译生成。

