You can view this site in English. Please check the list of supported languages.

* Translated by Papago

Starnews

ベリーベリー(VERIVERY)のカンミン、アジア5都市での単独ファンミーティング全回を成功裏に終了

公開日 :

Kim Soojin

*このコンテンツはAIによって翻訳されました。

ベリーベリーカンミン/写真提供=ゼリーフィッシュエンターテインメント
ベリーベリーカンミン/写真提供=ゼリーフィッシュエンターテインメント

VERIVERYのカン·ミンがソウルを皮切りに、計5都市をつなぐ単独グローバルファンミーティングツアーを成功的に終え、ファンと輝かしい思い出を完成した。

カン·ミンは1月31日と2月1日のソウル公演を皮切りに、2月8日に香港、2月12日に大阪、2月14日に横浜、2月27日に台北で「2026 KANGMIN FANMEETING '璨綠 時光:きらびやかな光に染まった'」を開催し、各都市のファンと特別な時間を共にした。 デビュー後初めて行われた単独グローバルファンミーティングツアーは、カン·ミンの成長と真心のこもったファン愛を盛り込んで、前回の熱い呼応の中で盛況裏に終わった。

RIIZEバージョンの「Hug(抱擁)」でファンミーティングの砲門を開いたカン·ミンは各都市で楽しんだ食べ物、多様な近況トークで現地ファンと疎通し雰囲気を高めた。 以後「その時代、私たちが好きだったチャレンジ」を通じて多様なK-POP代表曲を披露し幅広いジャンルの消化力を立証した。 各曲ごとに多彩な魅力でファンの熱い歓呼を引き出し、現場の雰囲気を一気にとらえ、Mnet「ボーイズ2プラネット」で披露したイ·ハイの「ため息」も熱唱し客席を感性的に染めた。

また、カン·ミンは张远(チャン·ウィエン)の「看着我的眼睛说」、米津玄師の「LADY」など各都市で大きな愛を受けた現地曲を選曲して熱唱し、真正性のある舞台を完成した。 横浜と台北公演もカン·ミンの心からのコミュニケーションと完成度の高い舞台構成でファンの熱い呼応を得て、グローバルアーティストとしての存在感を確固たるものにした。

「What's in My Bag」、「もしカンミンが…!」など各都市によって多様に進行したコーナーを通じてファンとより一層近く呼吸した。 カン·ミンは率直な話と愉快な状況劇を心から演じ、公演の没入度を高め、カン·ミンの暖かい魅力とセンスが輝いた。

ハリー·スタイルズの「Falling」とベリーベリーの「Ring Ring Ring」で公演を終えたカン·ミンはアンコール舞台を通じて客席に近づきファンと目を合わせながら最後まで真心のこもった交感を交わした。 カン·ミンは「ソウルから台北までご一緒してくださったすべてのファンの方々に心より感謝申し上げる。 これまで本当に多くのことを感じた」と感想を伝えた。

今回のファンミーティングツアーを通じて、カン·ミンは安定的なライブとパフォーマンス、真正性のある疎通まで全て備えたアーティストとしてファンとの絆をさらに固め、成功的なソロ活動を立証した。

一方、カン·ミンは27日、キッツで全編独占公開されたプレミアムショートフォームドラマ「ジャンプボーイLIVE」で主人公イオン役として出演し、演技活動まで領域を拡張した。 音楽と演技を行き来するカン·ミンの幅広い歩みに期待が集まる。

© STARNEWS. 無断転載・再配布禁止

*このコンテンツはAIによって翻訳されました。

おすすめニュース

日刊急上昇

編集部おすすめ

エンタメ最新ニュース