*このコンテンツはAIによって翻訳されました。
- 「ネットフリックス」は通訳できますか?' チャ·ムヒ 役 コ·ユンジョンインタビュー

俳優のコ·ユンジョンがキム·ソンホと格別な親交を誇った。
コ·ユンジョンは23日午後、ソウル鍾路区三清洞のあるカフェでネットフリックスシリーズ「この愛通訳できますか?' 関連インタビューを行い、作品についての話を伝えた。
「この愛通訳できますか?」「」は多重言語通訳士のチュ·ホジンがグローバルトップスターのチャ·ムヒの通訳を引き受けることになり繰り広げられる予測不可能ロマンティック·コメディであるネットフリックスシリーズだ。

コ·ユンジョンはこの作品が自分に特別だと言って「作品の中に四つ葉のクローバー、オーロラのようなロマンチックな素材が多い。 それで私はこの作品がもっと童話のような感じをたくさん受けた」として「個人的に私は毎年夏にドラマ『コーヒープリンス1号店』を見る。 私は夏ごとにユン·ウネ先輩とコン·ユ先輩を思い出す。 私にとっては人生ドラマだ」とし「私も個人的に」この愛通訳できますか?「がそのようにどんな時代に浮び上がる、ずっと話題になるようなふっくらとして暖かい作品になれば良い」と明らかにした。
先立って一日前に同じ作品でインタビューをしたキム·ソンホは「コ·ユンジョンを見てときめいたのか」という質問に「もちろんです。私はまともに話さなければ怒られる。 見た瞬間、とてもわくわくした」とし、多少準備された返事をして笑いを伝えた。

コ·ユンジョンはこれに対して「(キム·ソンホ兄さんが)なぜそのような話をしたのか分からないが、私は本当にそうではない」として「いじめられる人のように話したようだが、違う」と釈明し爆笑を誘った。
コ·ユンジョンは「私のヘアメイクチームが『賢い専攻の生活』をする時から一緒にして厚い。 また、同年代なので、ミームや流行やトレンドの変化に早い。 それで撮影の序盤にはソンホさんが聞き取れなかった。 私が教えてあげるから撮影の時から広報する時まで私が導くと感じたような気もする」と説明した。
コ·ユンジョンはキム·ソンホと10歳の年の差に対する負担はなかったのかと尋ねると、「年齢については考えたことがない。 初めてドラマに入った時、ミーティングの時は大先輩だと思った。 経歴も多く演劇も長くされた方なので、私が親しくなれなくなったらどうしようかと思ったが、その間隙を狭めるためにミームも熱心に教えてくれて私がリハビリさせた」として「私が好きな流行語やユーチューバーたちも推薦して幸いにも兄が面白く見た。 そのように共通の関心事もできて親しくなった。 年の差は感じなかった」と伝えた。
一方、「この愛、通訳できますか?「」は今月16日にネットフリックスで公開された。
© STARNEWS. 無断転載・再配布禁止
*このコンテンツはAIによって翻訳されました。