You can view this site in English. Please check the list of supported languages.

* Translated by Papago

Starnews

5年ぶりにロマンスをするキムソンホ..「コ·ユンジョンにときめいた」 [★FULLインタビュー] [この愛通訳できますか?]

公開日 :
Kim Mihwa

*このコンテンツはAIによって翻訳されました。

ネットフリックスオリジナルシリーズ「この愛通訳できますか?「」の主演俳優キム·ソンホが22日に行われたラウンドインタビューのためにポーズを取っている。 /写真提供=ネットフリックス2026.01.22 / 写真=イ·ドンフン photoguy@

俳優の金ソンホが久しぶりにロマンチックコメディーに戻ってきた。 キム·ソンホは2021年tvN「ケッマウルチャチャチャ」以後、約5年ぶりにロマンスに復帰、「ロコキング」らしい甘さを伝える。

キム·ソンホが主演を務めたネットフリックスシリーズ「この愛、通訳できますか」?「」は多重言語通訳士のチュ·ホジンがグローバルトップスターのチャ·ムヒの通訳を引き受けることになり繰り広げられる予測不可能ロマンチックコメディーだ。 劇中でチュ·ホジン役を演じたキム·ソンホは、英語から日本語、イタリア語まで多様な言語に堪能な通訳者として活躍する。

キム·ソンホは作品公開の感想を尋ねる質問に「久しぶりにロマンティック·コメディをすることになった。 実際、私は自分の演技に寛大ではありません。 私は作品が公開される前にあらかじめ見る時、どんな点をさらに発展させるか、そのようなことを中心に見る。 私がこの作品が公開される前に2回ほど先に見た。 とても楽しかったけど、演技については大衆に評価されることだから心配になったよ。 期待とときめきもある。 私が望むことがうまく表現されなかった時は「もう少しやればよかった」という欲が出たりもする」と口を開いた。

キム·ソンホはジャンル物をする時とロコをする時の接近方式が違うのかという質問に「表現する方式が少し違う。 すべての作品の感情が違うだろうが、ジャンル物の場合は接したことのない感情が多い。 しかし、愛という感情は皆が抱いている。 その感情に皆が共感するには、もう少し繊細で難しく引き出す。 普遍的な感情を見せなければならないと思って、どのように繊細に演技し、共感させるかを常に悩んでいる」と明らかにした。

ネットフリックスオリジナルシリーズ「この愛通訳できますか?「」の主演俳優キム·ソンホが22日に行われたラウンドインタビューのためにポーズを取っている。 /写真提供=ネットフリックス2026.01.22 / 写真=イ·ドンフン photoguy@

金ソンホは作品の中で一緒にロマンスの呼吸を合わせたコ·ユンジョンについて絶賛した。 キム·ソンホは作品を撮影しながら実際にコ·ユンジョンにときめいたことがあるかという質問に「もちろんです」として「話をまともにしなければ(コ·ユンジョンに)怒られる」と冗談を言った。 キム·ソンホは「現場で一緒にしたスタッフも皆感じただろうが、コ·ユンジョン氏はとてもラブリーだ。 俳優自体が可愛くてラブリーなので、人々に好感を持たざるを得ない人のようだ。 スタッフたちもそのようなラブリーさを作品にうまく表現し、私も見た瞬間にときめいた」として「特にユンジョン氏は本当にセンスが良い。 現場でも自由で気楽に演技する。 あの年であんなに楽に演技を習得して柔軟にする姿を見ると、すごかった。 私があまりにも感嘆してコ·ユンジョン氏に「あなた怪物のようだ」という話をしたりもした」と愛情を表わした。

ラブコメの中で魅力を披露し、女心を虜にしたキム·ソンホ。 彼は実際、自分の恋愛スタイルはどうかという質問に「幼い頃は好きだと言えば会っていたようだが、今は時間がかなり必要なようだ。 ある人に好感を感じるまで時間がちょっとかかったよ。 年を取ると変わるようだ」として「最も重要なことは対話になることだ。 恋愛を離れて人と人として会話がうまくできる人がいて、できない人がいる。 対話を合わせようとあえて努力しなくても笑って対話がよくできる人がいる。 人との関係が広がり、「会話がうまくできる人と集まればもっと面白いな」ということを感じる」と打ち明けた。 キム·ソンホは気に入った人に先に近づくスタイルかと尋ねると「率直に言えば私は少し勇気が足りない。 幼い時からそうだった。 勇気を出してみたりもしたが、私が(恋愛に)臆病なので多くの時間が必要だ」と付け加えた。

キム·ソンホは昨年公開されたネットフリックスの「すっかり騙されました」に続き「この愛、通訳できますか?」まで。 作品の中でロマンチックな姿を見せながら「Kロコの先頭走者」として注目されている。 キム·ソンホは「ロコキング」という称賛に「ロコキングは過分な言葉だ。 私はロマンスだけでなく、ジャンルを問わず、私がやってみたい役割の人などがいれば、果敢に挑戦して勉強しようと思う。 どんなジャンルでも頑張る姿をお見せしたい」と話した。

キム·ソンホはグローバル人気を実感するかという質問に「私が演劇を準備するために練習室にだけいるので、実はそんなによく知らない。 しかし、インスタグラムのフォロワーが増えたのは確かに目に見える」と笑って「特に『ポクポクチャレンジ』は本当にびっくりした。 最初は知らなかったが、後で分かった。 アリーナ·グランデが掲示物に載せたのを見て本当にびっくりした」と付け加えた。

一方、「この愛、通訳できますか?「」は今月16日にネットフリックスで公開された。

© STARNEWS. 無断転載・再配布禁止

*このコンテンツはAIによって翻訳されました。

おすすめニュース

日刊急上昇

編集部おすすめ

エンタメ最新ニュース

AD