AD
Starnews Logo

송소희 "'공중무용', 영문 직역하니 멋 없어..강강술래 필요"

송소희 "'공중무용', 영문 직역하니 멋 없어..강강술래 필요"

발행 :

마포=안윤지 기자
국악소리가 송소희 /사진제공=매직스트로베리사운드
국악소리가 송소희 /사진제공=매직스트로베리사운드

국악소리가 송소희가 타이틀곡 '공중무용'에 대한 생각을 밝혔다.


송소희는 11일 서울 마포구 한 카페에서 새 EP 앨범 '공중무용' 발매 기념 청음회를 진행했다.


'공중무용'은 송소희의 첫 미니 앨범으로, 들판, 사막, 바다, 숲 등 자연을 콘셉트로 다양한 사랑을 전한다. 이번 앨범에는 동명의 타이틀곡 '공중무양' 외에도 '주야곡', '진한 바다를 거슬러', '사슴신' 등 총 4곡이 수록돼 있다. 타이틀곡 '공중무용'은 한국 정서를 녹인 송소희의 음색과 멜로디 라인이 조화를 이뤘다. 민속적인 분위기의 일렉트로 팝 트랙이다.


송소희는 타이틀곡에 대해 "성장과 자유가 담겨 있다. 이게 표현될 만한 게 '공중무용'이었다"라며 "공중무용을 영문으로 직역해보니 너무 '멋대가리'가 없더라. 새로운 제목이 필요하다고 생각했고 곡에 '강강술래'가 들어가니 제목의 의미를 대체할 수 있겠더라"고 설명했다.


또 "뜨거운 춤을 춘다는 내용이다. 내 뿌리에서 오는 자연스러운 몸짓에서 온 거다. 공중무용이란 의미랑 강강술랑 도치될 수 있겠다고 생각했다"고 덧붙였다.


한편 송소희의 새 EP 앨범 '공중무용'은 지난 4일 발매됐다.


주요 기사

연예-K-POP의 인기 급상승 뉴스

연예-K-POP의 최신 뉴스