*このコンテンツはAIによって翻訳されました。
- コ·ユンジョンインタビュー

俳優のコ·ユンジョンがドラマの中のトップスター演技のためにBLACKPINKとアイブを参考にしたと話した。
コ·ユンジョンは23日午後、ソウル鍾路区三清洞のあるカフェでネットフリックスシリーズ「この愛通訳できますか?' 関連インタビューを行い、作品についての話を伝えた。
「この愛通訳できますか?」「」は多重言語通訳士のチュ·ホジンがグローバルトップスターのチャ·ムヒの通訳を引き受けることになり繰り広げられる予測不可能ロマンティック·コメディであるネットフリックスシリーズだ。
劇中のトップスターチャ·ムヒ役を演じたコ·ユンジョンは「トップスター」として常に大衆の視線を意識しなければならないムヒの心に共感したのかという質問に「私は不安は常に幸せと共存すると考える」と答えた。
コ·ユンジョンは「満足度が高いほど状況や状態に対して長く持続し永遠にしてほしいということがある。 デビュー初期の時までは私が視野が狭いので知らなかったが、視野がますます広くなり、私の周辺にこんなに多くの人がいるんだ、作品にこんなに多くの人が必要だと感じるようになった」として「作品をオープンする時、私の健康に問題が生じたり、あるいは失言をしたり、そのような部分が生じれば私のミスによって作品の影響を受けることになるということを体感した。 私がうまくやってこそ皆の幸せが長続きするんだなと思ったし、そのためにうまくやらなければならないという気持ちから不安感が来るようだ」と打ち明けた。
普段、授賞式でたくさん震えることで話題を集めたコ·ユンジョンはトップスターの役割をした後、変化があったのかという質問に「この作品を撮影した後も授賞式に行ったことがある。 それをご覧になったなら、全く変わらないことが分かるだろう」と笑った。
コ·ユンジョンは「大衆が考える俳優の態度をよく表現したくて、そのような俳優たちの映像をたくさん探してみた」として「特に空港でファンに会って挨拶し、そのような場面があるが、よく表現したくてBLACKPINKの映像を参考にした。 アイブのメンバーたちの映像も探してみた。 実際に撮影する時は、一つのシーンを長く撮影していたので、それほど緊張せずにうまく撮影できた」と伝えた。
一方、「この愛、通訳できますか?「」は今月16日にネットフリックスで公開された。
© STARNEWS. 無断転載・再配布禁止
*このコンテンツはAIによって翻訳されました。