* Translated by Papago

Starnews

リセンヌ・ウォンが『イルベ』を指摘したPD、過去の放送で『ノー』字幕が多く確認 [スター・イシュー]

公開日:

Han haesun

*このコンテンツはAIによって翻訳されました。

リセンヌ·ウォンイ/写真=イ·ドンフン photoguy@
リセンヌ·ウォンイ/写真=イ·ドンフン photoguy@

グループのリセンヌメンバーのウォンイの「怖い」という言葉が「イルベ表現」だと主張したキム·ヒョンジMBC慶南PDが逆風を受けた。

6日、オンラインコミュニティでは、キム·ヒョンジPDが2004年から2010年まで演出したMBC慶南番組「ヤップ! 「活力天国」に「~の」語尾が書かれた字幕が相当数発見されたという指摘が上がってきた。

このプログラムは、制作陣が慶尚南道の田舎町を訪れ、高齢者と疎通する内容を盛り込んだ。 ここに登場する地域の高齢者の話し方に従って字幕には「どこにいるの」、「何て言うの」等「~の」で終わる文章が続けて出てくる。

/写真=MBC慶南番組「ヤップ! 「活力天国」
/写真=MBC慶南番組「ヤップ! 「活力天国」
/写真=MBC慶南番組「ヤップ! 「活力天国」
/写真=MBC慶南番組「ヤップ! 「活力天国」

これを発見したネチズンたちはキムPDが嶺南方言をよく知っていたはずだが、ウォンイが「怖い」と方言を使ったことを極右指向サイトである「イルベ」の嘲弄表現だと断定するのが理解できないという反応を示している。

ウォンイは慶尚南道巨済(キョンサンナムド·コジェ)出身で、普段から方言を活用したコンテンツを披露してきた。 しかしキム·ヒョンジPDは1日、SNSを通じてウォンイと製作陣がユーチューブコンテンツで使った「怖い」という表現について「イルベ式嫌悪表現」と指摘した。

その後、チョ·グク革新党前代表、慶尚道出身のコメディアンのキム·シドクなどが方言について説明し、ウォンイの地域の話し方に甲論乙駁が起こった。

国立国語院オンラインカナダ参加掲示板には「市民」名前の作成者が「-ノ」終結語尾の意味解釈と実際の使用範囲に対する問い合わせ」という題名の文を載せもした。

© STARNEWS. 無断転載・再配布禁止

*このコンテンツはAIによって翻訳されました。

おすすめニュース

日刊急上昇

編集部おすすめ

エンタメ最新ニュース